Sunday, November 23, 2008

Repaso

Hay Varios aspectos como la función de la literatura, la identidad, y el poder atraves de los cuentos que hamos leidos. Primero que nada, dejame llamar todos los que hayamos leidos como "cuentos".

Voy escribir un poco de los todos.

La función de la literatura:
A pesar de exageraciones, los cuentos de Cabeza de Vaca, Las Casas y La Vega tienen aspectos de documentarios contando de lo que ha pasado.
Entretanto los cuentos de Sor Juana y Lizardi tienen aspectos de ficciones.
Esta duferencia viene de el grado de conocimiento hasta el nuevo mundo.
Al inicio, los lectores (europeos) no conocen allá. Después de la colonizacion, en el siglo 19, los lectores ahora son latinoamericanos (especialmente criollos).
Así que el mode de cuento cambia desde "explicar cosas nuevas sobre Latinoamerica" hasta "sugerir algo que está basada en hechos conocidos sobre Latinoamerica".

La identidad:
los cuentos de Cabeza de Vaca y Las Casas están perdidos de valores absolutos de Europeos (Eurocentrismo), Mientras La Vega está contento de conocer los ambos culturas europeas y indígenas. Los cuentos de Sor Juana y Lizardi muestran la desapareción de las conciencias europeas y la formación de otras identidades como mujer con poder y mexicano con deshonestidad.

El poder:
Todos los cuentos critica el poder con los grados y los objetos diferentes.
Cabeza de Vaca nota la violencia de los europeos a los indios.
Las Casas condena a los europeos por su brutalidad a los indígenas.
La Vega aguanta con la historía que exploita los indios.
Los estes tres autores sugieren la colonia ideal, hegemonia o gobierno con voluntades y respectos mutuales entre los indios y los europeos.
Sor Juana critica el masclino mundo con pocas opotunilidades para las mujeres.
Lizardi critica la sociedad mexicana con decepción y menos atención de la produción.
Los dos sugieren el sistema ideal por la igualidad entre masclinos y femininos y por administración justa y honesta.

buenas noches

Sunday, November 16, 2008

Lizardi

La segunda parte del Lizardi es básicamente misma como la primera parte.
La protagonista tienta vivir sin esfuerzo de aprender la vida.
El cambio de su flojera viene al episodio final. Periquillo tiene conversación con el tután y él intenta mentir sobre su habilidad para vivir en la isla que él ha llegado.
Periquillo sigue mintiendo sobre sus mentiras y el tután irónicamente y deliberadamente le dice que si la sociedad mexicana acepta su habilidad dicha, sociedad no funciona.
Este comentario es la mayor crítica de la sociedad mexicana en el siglo 19.
La protagonista representa hombre criollo cualquier porque él experimenta varios trabajos (ambos clases altas y bajas). Como él engaña a la gente en todos los tipos de ocupaciones, él simboliza la disfunción de la sociedad. Su engaño puede ayudarle dentro de la sociedad mexicana, pero nunca le ayuda fuera.
Así que el autor quiere les advierte a los lectores.

El grado de la significación de una novela es siempre desconocido.
Sin embargo, este cuento nos da impresión de frustración del autor hasta el gobierno mexicana. Igualmente, este cuento indica cómo el movimiento de cambiar la sociedad (así llamada revolución o restauración) inicia con la frustración de la gente y realiza.

¡Qué interesantísimo!

Sunday, November 9, 2008

El Perquillo Sarniento

En “El Periquillo Sarniento”, Fernández de Lizardi intenta indicar los problemas de la sociedad en la época mediana en México. Los problemas son la ignorancia, la superstición, la decepción, los prejuicios y la corrupción.

El autor describe el protagonista como un hombre con bastante ignorancia.
Primero que nada es menos agradable que el protagonista viene con argucias que sus padres lo han hecho resabido, soberbio e impertinente (438).
El autor sugiere que la ignorancia causa su familia lo ha criado con menos cuido y el autor mismo se ha comportado en la manera menos honesto hasta otros y si mismo. Por ejemplo, cuando la madre del protagonista se enoja, le cuenta que llama fantasmas. Por eso, el autor se piensa que él es supersticioso, cobarde y afeminado (440). Esta descripción revela que la madre trata a su hijo dependiendo de su emoción o no considera mucho de criar a su hijo. Igualmente, el protagonista se fía en el pasado y no se esfuerza por resolver sus caracteres problemáticos.

El autor describe la decepción entre personas.
Cuando el primer amo dice que el protagonista cuide a la nueva criada por un rato, el protagonista obedece al amo mientras ríe disimuladamente dentro (443). Para el protagonista, realmente es una oportunidad de conquistarla. Además, hipocresías son comunes a través del cuento. En este caso el primer amo beneficia al autor ostentosamente que la nueva criada hace tareas del hogar en lugar del autor.

El autor revela los prejuicios de autor porque el autor se afirma de “limpia sangre” y llama a los indígenas “pobre indios” y no los afeita sino corta sus caras a propósito.

Finalmente, el autor describe vividamente la corrupción del protagonista como aprendiz de farmacia. El autor roba dinero del cajón para jugar alburitos (459).

Esta serie de descripciones vívidas no las aburren los lectores. A través de este cuento, el autor quiere enseñar a los que viven en México darse cuenta de los problemas allá.

Ikuma

Tuesday, November 4, 2008

Poesias de Sor Juana

En esta serie de poesias de Sor Juana, vemos la representacion de su filosofia en otra forma.
Como la semana pasada, ella presenta su imagen fuerte. Ademas, algunas poesias critican la superficialidad de Sor Juana.

Sor Juana muestra su igualitarismo entre hombres y mujeres que es raro en la epoca.
En la tercera estrofa de "Yo No Puedo Tenerte Ni Dejarte", La poeta dice que si haya amor, la pareja tendra ni pelea ni sospecha. Ademas, en la quarta estrofa, Sor Juana expresa su intento de enganar al hombre si hombre sea deshonesto a ella. Este tipo de pensamento es comun hoy en dia, pero es radical en el siglo 17. En la comunidad colonial que es pequena, cerrada y dominada por los hombres, yo admiro su coraje.

Sor Juana tambiem critica la superficialidad de la vida.
En la ultima estrofa de "En Perseguirme, Mundo ?Que Interesas?", la poeta dice que es mejor sufrir vanidades de la vida que sufrir la vida en vanidades. Este es juego de palabras, estilo tipico del barroquismo. La frase quiere decir que la vida tiene que tener muchos aspectos como vanidades, felicidad, tristeza, etc. Segun Sor Juana, las personas tienen que sufrir de vanidades como unos aspectos de vida. Ella critica de los que sufren de tristeza, perdida etc. que ocuren por causa de vanidades. Un ejemplo seria una persona sufre de misantropia en su vida vanidosa.

Avisame en cuanto he interpretado errado.

Ikuma

P.S. perdon por la tardanza de postar este entrada!

Sunday, October 26, 2008

Una mujer fuerte en el siglo 17.

Esta semana, aprendemos sobre una mujer interesante, ¿no?

Sor Juana Inés de La Cruz escribe una mensaje, en la forma de una carta a Manuel Fernández de Santa Cruz, una obispa de Puebla, México. La carta es sobre defender su derecho de dedicar a el mundo secular, a el empeño artístico (como poemas de amor) y estudios.

Nació y creció en México en el siglo 16, Sor Juana tiene limitación de exlorar el mundo de sciencias y artes por causa de su sexo. Por ejemplo, Sor Juana una vez intenta atender a la clase en la universidad pero fracasa porque ella es mujer (6).

Sor Juana es una mujer poderosa. A pesar de los estorbos de ambos hombres y mujeres, ella aprende las actividades artísticas como leer, escribir, tocar instrumentos. Para luchar con las opposiciones en aquel tiempo, ella tiene un espíritu inquebrantable. Contra a Manuel Fernández (quien niega los derechos que Sor Juana reclama), Sor Juana admite que Dios ha puesto natural impulso (de expresarse) (5).

Sor Juana tambiém es una mujer narcista. Con la situación opresiva, Sor Juana tiene peña de sí mismo y se dice "¡miserable de mí!" (6). Con tantos esfuerzos solos y su confianza de entender el mundo, Sor Juana muestra su actitud cínica. Un ejemplo es que ella dice "bachillerías superficiales", condenando la educación que ella puede tener oficialmente.


Buena Noche

Sunday, October 19, 2008

repaso

Para clasificar las semejansas y diferencias con la facilitad, yo crié una tabla.
Por favor dame cuenta si hay algunos errores.

Ikuma

Nombre Cabeza de Vaca Las Casas Garcilaso de la Vega
Origen España España Meztiso (España & Inca)
Lectores supuestos El rey y intelectuales españoles El rey y intelectuales españoles Intelectuales españoles
       
¿Por qué escribió el cuento? (A) Compartir la información sobre el nuevo mundo (A) Parar el abuso de los españoles a los indígenas (A) Presentar los aspectos agradables sobre los indios
  (B) Sugerir la hegemonia (B) Sugerir la hegemonia (B) Sugerir la hegemonia
       
¿Por qué (A)? El autor tiene dificuldades porque no sabe la naturaleza americana y la cultura indígena Como un encomienda en el nuevo mundo, al autor ve la violencia de españoles hasta los indios. El autor ve pocos sobre los aspectos legítimo y agradables de los incaicos
  El autor quiere justificarse de su fracaso de la expedición. Aconsejar a los españoles contribuiría a expediciones futuras. El autor ve y siente pena de los tratamientos de los españoles a los indios son brutales El autor quiere dar las imágenes mas exactas por describir los cuentos incaicos oidos.
       
¿Por qué (B)? Después de aprender sobrevivir en el nuevo mundo por fingirendo ser el hijo del sol (Dios de los indios).el autor cria la amistad y la compación con los indios El autor ve que los indígenas son obedientes por nuevas gobernación y religión. El autor piensa que la admiración del Inca ha sido un éxito y la creencia incaica ha fundado la facilitad de aceptar el cristianismo.
  El autor siente el dolor cuando ve la esclavización de los indios El autor siente el dolor de ver los indios abusados. El autor describe como españoles fracasan gobernar el nuevo mundo pacíficamente
  Cabeza de Vaca cree la posibilidad de gobernar las Americas con el poder de la religión Las Casas sugiere que la colonización en el nuevo mundo sea más pacífico si lo goberna con el poder de la religión Vega sugiere que hegemonía es posible con el uso de la nueva religión.
Para clasificar las semejansas y diferencias con la facilitad, yo crié una tabla.

Ikuma



Nombre Cabeza de Vaca Las Casas Garcilaso de la Vega
Origen España España Meztiso (España & Inca)
Lectores supuestos El rey y intelectuales españoles El rey y intelectuales españoles Intelectuales españoles
       
¿Por qué escribió el cuento? (A) Compartir la información sobre el nuevo mundo (A) Parar el abuso de los españoles a los indígenas (A) Presentar los aspectos agradables sobre los indios
  (B) Sugerir la hegemonia (B) Sugerir la hegemonia (B) Sugerir la hegemonia
       
¿Por qué (A)? El autor tiene dificuldades porque no sabe la naturaleza americana y la cultura indígena Como un encomienda en el nuevo mundo, al autor ve la violencia de españoles hasta los indios. El autor ve pocos sobre los aspectos legítimo y agradables de los incaicos
  El autor quiere justificarse de su fracaso de la expedición. Aconsejar a los españoles contribuiría a expediciones futuras. El autor ve y siente pena de los tratamientos de los españoles a los indios son brutales El autor quiere dar las imágenes mas exactas por describir los cuentos incaicos oidos.
       
¿Por qué (B)? Después de aprender sobrevivir en el nuevo mundo por fingirendo ser el hijo del sol (Dios de los indios).el autor cria la amistad y la compación con los indios El autor ve que los indígenas son obedientes por nuevas gobernación y religión. El autor piensa que la admiración del Inca ha sido un éxito y la creencia incaica ha fundado la facilitad de aceptar el cristianismo.
  El autor siente el dolor cuando ve la esclavización de los indios El autor siente el dolor de ver los indios abusados. El autor describe como españoles fracasan gobernar el nuevo mundo pacíficamente
  Cabeza de Vaca cree la posibilidad de gobernar las Americas con el poder de la religión Las Casas sugiere que la colonización en el nuevo mundo sea más pacífico si lo goberna con el poder de la religión Vega sugiere que hegemonía es posible con el uso de la nueva religión.

Monday, October 13, 2008

Rebelación de los indígenas 2

En la segunda parte de Comentarios Reales, el autor describe la mayor parte en la historia de la conquista española en Peru, Chile y Argentina.

Atras de leer esta parte, me descubrí porque me gusta Latinoamerica en general.
Me interesa porque es dinamico.
Los españoles invadieron a Peru, algunos conquistaron las religiones allá.
Ganaban el poder despues de oro o plata. otros no gustaban la dominación de algunos.
Así que las revelaciones de los españoles con menos poder ocurieron y los con poder lo perdieron.
Los que perdieron no seguieron los que revelaron porque no había la autorización del rey español. Entonces, dieron venganzas... etc.

Además de la violencia ilimitada de españoles descrito por Las Casas,
este tudo desorden escrito por La Vega me da intuición.
Los españoles causaban esta violencia porque no había dominio sin cierta justicia, ni legislación ni administración.

Era una consequencia natural que un conquistador que gobierna una area mataron todos los que contrarían y se apoderó de toda la ciudad (100).

Ikuma

Monday, October 6, 2008

Rebelacion de los indígenas 1




Primero que nada, me gusta leer Comentarios Reales de La Vega porque el cuento es humoroso, mas o menos justo para indios y españoles, y llenos de descubrimientos sobre los indígenas.

Este cuento tiene algunos aspectos humorosos.
Por ejemplo, a un conquistador de los primeros, el gran jugador perdió en una ciudad Inca en una noche. Su padre le dice que no hay que perder las cosas antes de haberlas conseguido. Sin embargo, los otros españoles concluyen apartarlo de la apuesta. Así que el conquistador se viene alcalde ordinario y trabaja brevemente sin apuesto (37).
Este ejemplo describe como un español se puede cambiar depende de su trabajo. Cuando es razonable pensar que este nuevo alcalde corrompa para ganar oro y siga apostando. Pero él se cambia totalmente diferente. Esta cambia es dramática y cómica.

La Vega tiene perspectiva igualitaria hasta ambos indígenas y españoles aunque él escribe como los indígenas son fabulosos y como los españoles son tontos. Como hijo de madre indígena y padre español, el autor no ha criticado la invasión, la ocupación ni la colonización española. Tampoco, él no describe los indios como animales o humanos inferiores que los otros autores anteriores han hecho. Él describe como listo los indios son como ellos han escondido oro y los españoles financian para buscarlo sin conseguir (42).

El autor les da llenos de nuevos aspectos de indígenas a los lectores (europeos intelectuales). Comenzando con la mitología, el autor les presenta sobre los indios por el sistema judicial, el gobierno, la familia noble, la riqueza, el rito, la religión, la vida en corte, literatura, funeral, etc. El autor critica a los españoles que interrumpen los aspectos indios erradamente, según el autor. Por ejemplo, La Vega señala que la gente alrededor del rey muere no con fuerza que algunos historiadores españoles dicen. Sin embargo, muere con voluntad por su adoración al rey y su creencia de poder ser juntos solamente corporal, no espiritual (52).

¡Buenas Noches!

Ikuma

Sunday, September 28, 2008

Un cuento curto de justicia social en el siglo 16 (Parte 2)

En la segunda parte de Brevisima Relacion de La Destruccion de Las Indias, el autor continuamente desallorra su argumento de la maldad de los conquistadores y la simpatia de los indios.

El mensaje subrayado del autor es la conquista pacifica de los espanoles.
Para expresar si mensaje, el autor sigue generalizando los indios como buenos y los espanoles como malos. El autor a menudo describe las matanzas de los cristianos o frailes.

Estos actos de los religiosos nos dan una pregunta.
?Por que los religiosos han viajado hasta las Americas de barcos por mezes?
Segun Las Casas, las codicias los llevan a ser crueles.
Para el autor, los frailes han olvidado sus misiones iniciales o predicar el catolicismo a los indios y aumentar el numero de los creyentes
Este cambio de los frailes es un gran fracaso.
Como los hombres de Naufragios, los espanoles en este cuento han faltado compulir sus trabajos.
Deferente de Los Naufragios, los espanoles satisfactoriamente han encontrado joyas y muchos vienen a ser glotones.

Las Casas indica la mejora de colonizacion en America Latina:
la administracion judicial y implementacion mas fuerte del leyes.

Ikuma Matsunoki

Sunday, September 21, 2008

Un cuento de justicia social en el siglo 16

Hemos visto algunos eventos menos humanos. Dudo que alguien de nosotros haber visto uno corta a otro el abrazo o matarlo. En Brevísima Relación de La Destrucción de Las Indias, Bartolomé de Las Casas describe una serie de tratamientos violentos que los españoles hacen a los indios en el América Central. La violencia causa al autor evaluar tres aspectos de humanidad. Hay cierta diferencia de Naufragios de Cabeza de Vaca.

Primero, La violencia le esfuerza redefinir la fe verdadera. Después de haber chocado de ver los españoles matando a tantos indios, el autor comienza estudiar Cristianismo para entender lo que ha pasado. Más que estudia, más que Las Cazas siente injusticia sobre la crueldad de los españoles. La diferencia de Naufragios es cual religión los dos autores aprenden. Cabeza de Vaca acepta la religión indígena soplando a los indios para curarlos y sobrevivir. Los dos autores tienen totalmente diferente direcciones de aprender la religión por su necesidad y habilidad.

Segundo, el cuento tiene aspecto de la reflexión del autor (y su nación) mismo. Aunque el autor ha sido latifundio (dueño) de encomiendas (esclavos indígenas), las suelta después de ver la masacre de los indios en Cuba. El autor tiene piedad hasta los indios. Entonces tratamientos atroces de los españoles está sujeto a critica social. La diferencia de Naufragios es el objeto de escribir los cuentos. Cabeza de Vaca lo escribe para justificarse de un expedición fracasado y aconsejar los problemas posibles a los europeos. Los dos autores comparten un sentimiento hasta cierto punto. Los ambos tienen simpatía a los indios con tratamientos crueles de los europeos. Los ambos piensan que plácidamente pueden colonizar el nuevo mundo. Sin embargo, Cabeza de Vaca tiene objeto de justificación de si mismo y aconsejo de (sobre) vivir en Latino América, mientras Las Casas tiene objeto puramente de justifica social hasta la gente indígena.

Tercero, el cuento muestra una paradoja de la civilización española.
La civilización española significa la tecnología (armas, navegación etc.), la política (monarquía), y la economía (riqueza) que España tiene en el siglo 16. La civilización se ha desarrollado para que haya obtenido la calidad de vida más alta.
La civilización española permite a los españoles tener mucho poder contra los indios. Con armas poderosas, los españoles los matan, engañan y torturan. El autor critica que estos actos violentos rebajan la dignidad de los humanos. Los españoles describen a los indios como "bárbaros", pero los españoles mismos son "bárbaros" por sus actos. La diferencia de Naufragios es tener menos aspecto de crítica de civilización española. Sí, Cabeza de Vaca presenta la brutalidad de español como Las Casas, pero su presentación es muy menor que la de Las Cazas. Las Casas presenta la dominación de la civilización española y pérdida de la humanidad de los españoles en religiones diferentes (Jamaica, Cuba, Nicaragua etc.) y con detalles vívidos.


Buenas Noches

Ikuma

Sunday, September 14, 2008

En una viajen extrema 2

En la segunda parte de Naufragios,
Cabeza de Vaca desallora su perspicacia hasta los indios, manera de sobrevivir y su comunicación con los indios.

El autor describe los costumbres indígenas en detalles.
Ejemplos:
El habito de dejar los hijos fracos morir en el campo (166).
La habilidad y la táctica de batallar(167-170).
La variedad de naciones y lenguas (171)
La homosexualidad entre indios (173)
El autor obtiene sus observaciones que son cercas a los indios mismos,
por que el autor mismo pueden acercarse a los indios.
Su aparencia es cerca de la naturaleza (desnudo, descalzado, barba larga y cabelo largo).
Su habito es cerca de la naturaleza también (comer el chorro crudo, por ejemplo (164)).
Haber cambiádose, el autor y su grupo pueden aproximarse a los indios
y pueden aprender la cultura indígena directamente.

Igualmente, Cabeza de Vaca desallora su cuento de ser para sobreviver en Latino America.
El autor ha sido el tesorero y algualcil mayor, la posición oficial del equipo de exploradores.
Sin embargo, después de perder sus personales y tener mucha dificuldad con los indios,
el autor y sus compañeros se hacen hijos del sol para curar a los indigenas.
Al principio ellos solamente se santiguan y farullan a los enfermos indígenas.
Los indios dicen que se curan por causa del grupo del autor.
El rumor pasa rápidamente y los indios reciben a los europeos con bien tratamiento.
Los indios tratan a los españoles con respeto, les dan todas materiales que tienen y roban de otros indios y les dan tanta comida.
La íronia es que los europeos ríen de tratamiento supersticioso indígena a los enfernos (160) y los llaman mentirosos (181), pero los europeos mismos da tratamiento nada de ciencia y mienten de ser hombres poderosos.
Hay una excepción, el autor tira una flecha dentro de un indio (183).
El autor y sus compañeros nos parecen que aprenden a viver y evitar los problemas con indios.

Cabeza de Vaca desallora su habilidad de comunicar con los indios por señas.
Al principio, el autor comunican con los indios solamente por sus interés.
Al final, el autor les dicen el concepto de cristianismo por señas (210).
Eso es bastante desalloramiento de su habilidad y indica su amistad o afección con los indios.
Realmente, el autor llora cuando él despide a los indios y promete a ellos protegerlos.

Por fin, la segunda parte del libro es más apasionada y agradable hasta los indios.

Ikuma

Sunday, September 7, 2008

En una viajen extrema

Normalmente viajar asocia con las imagines de diverciones y buenas memorias para nosotros hoy en día. ¿Puedes imaginar de viajar sin ropa ni comida? ¿Puedes imaginar de viajar siendo subjeto de la esclavitud? ¿Quieres continuar la viajen así mismo por ocho años?
-Pocos dicerían Sí.


En busca de oro y un lugar ideal para establecer colonia, 300 hombres españoles fueron a America del norte. En este cuento, por la primera mitad muestra la lucha de Vaca para sobreviver. Hay dos razones de su sofrimiento. Vaca se sufre cuando por la naturaleza. Igualmente, Vaca se sufre por hombres.

Vaca continuamente tiene que defenderse de la naturaleza.
Cuando el gupo está en el mar, tarde o templano hay tormenta y las personas del grupo mueren.
Cuando el grupo está en la tierra, tiene dificuldades porque hay lagunas con árboles caídas.
La falta de comida es otro problema. La comida es la fuente esencial de vida.
Cultura de uno mismo se afecta. Por ejemplo, aun que hay salvajes y raices para comer en el nuevomundo, el grupo mata y come su caballo, animal de transporte tan importante.
Allen de esto, Vaca no puede comer caballos y solamente come tostada.
Este habito de los europeos es compresible por causa de sus origenes. A los europeos, les estimula menos de comer cosas del nuevo mundo. Igualmente, Vaca describe plantas del nuevo mundo en comparación con las de España. Esta descripción facilitaría el entendimiento de lectores españoles. También me parece que el autor extraña la naturaleza de España. Por los todos que ve, come, piensa, el autor tiene valor central de su origen (español).

Vaca también tiene problemas de los hombres; los indios y el gobernador o su jefe.
Los indios atacan al grupo con o sin propósito.
El grupo se ve implocado de la guerra de los indios.
En página 98, cuando el gobernador pasa un cacique a los indios,
la manera de pasárselo causa desgrado a los indios.
Después de este, los indios atacan al grupo.
Esta descripción me interesa porque el raíz del problema es la falta de entendimiento de uno y otro. Hay dos problemas fundamentales. Primero es la inabilidad de comunicar oral.
Siempre comunicar con señas, ¿cómo los europeos pueden excusarse que no han sabido de los custumbres indígenas? Segundo es la nível de la generosidad de entender que los otros no saben el costumbre de indios. En este caso, los indios (también los españoles) son aisolados del otro sistema de cultura. Los indios crecen con absoluto valor del origen indígena. ellos pueden ser poco generoso para entender la ignorancia de europeos que tienen otro origen.
El gobernador hace deciciones erradas que resueltan en la muerte.
Por ejemplo, el gobernador piensa primero que el primer lugar que llegan es cerca de Río Pánuco
que están supongados de ir.
Animados de ver tanto oro o civilizacíon con muita tecnología o los dos, El gobernador y algunos
del grupo fueron al interior de tierra.
Sin embargo, no acaban de encontrar nada. Además, ellos ya comienzan tener dificuldade de la hambre.

En fin, el titulo "Naufragio" puede significar por tres aspectos.
Primero es la natraleza dura del nuevo mundo.
La tempestedad severa en Gulf of Mexico causa el naufragio de las barcas españolas.
Segundo es la relación humano en el nuevo mundo.
El autor ciertamente tiene estres no solamente de los ataques indígenas sino también
la descordancia con su jefe.
Juntos con primeros dos aspectos, tercero aspecto es el fracaso total en el nuevo mundo.
Hasta ahora el grupo ha encontrado ni oro para ellos ni civilización avanzada.
Pero, el autor quiere escribir el cuento porque quiere expresarse y aconsejar a los europeos que
están interesados del Latino America.

Creo que Cabeza de Vaca es muy corajoso (es uno de los que prefiere aventuarse),
paciente (aguanta las decisiones que su jefe hace aúnque no acorde con ellas),
y pasionante (quiere escribir su fracaso que es una cosa de vergüencia).

Buenas Noches.

Ikuma

Wednesday, September 3, 2008

Presentación de mi mismo

Ola mis compañeros.

Me llamo Ikuma Matsunoki. Yo soy estudiante internacional de Japón.Hoy, voy a presentarme sobre mi origen, las razones para estudar mis materiales y las razones para estudar en Canadá.

Yo nací en Yokohama, cerca de Tokyo en Japón. Crecí la mayoria de tiempo en Japón.
viví en Malaisia por 2 años cuando era 3 años y solamente me recuerdo de comer el arroz frito.
También, viví en Sao Paulo, Brasil por el intercambio del Rotary club por 1 año cuando era 17 años. La experiencia de vivir en Brasil fue mi hito; por esto, estoy en Canada estudando
matemática, economía (combined major) y español (minor).

La razón que estudo español es para conseguir mi sueño de trabajar en Latinoamérica.
Estudo español para poder comunicar con Latinoaméricanos.
Estudo economía porque quiero entender el fundamento de los negocios.
Estudo matemática porque los numeros son la medida racional de conceptos.
Por ejemplo, los numeros pueden medir quantos seria "mucho" o "poco" por la comparación.
¡Ojalá que combine los tres que estudo para trabajar con Latinoamérica en el futuro!

Pero, ¿Por qué Latinoamérica?, ¿Por qué no estuda portugués sino español? y ¿Por qué no estuda en Japón sino Canadá?

Primero, me gusta la cultura brasileña mucho.
La cultura brasileña desalloró la mezcla de la cultura occidental y africana.
Basicamente la misma cosa ocure en EEUU, pero la historia, las religiones, la economía, la política, las culturas... etc de los que vinieron a Brasil desalloraron la cultura única de Brasil.
Segundo, Conocer español y otras partes del Latino America es interesante y sería útil cuando trabajo.
Tercero, cuando estaba en Brasil, conocí mas que 150 intercambistas de la Europa y de la America (del norte, centro, sul).
Una cosa que discobrí fue ellos tienen culturas diferentes, pero también tien algunas cosas fundamental en común.
Por ejemplo, la palabra "institución" es parecida con inglés (institution), alemán (institution), francés (institution), portugués (institução),,,etc, pero en japonés es 制度(seido).
me volví curioso de complender el fundamento de la civilización occidental. (definido por la combinación de tópicos como las systema economía, política o filosofía que han afectado el mundo hoy en día).
Pensé atender una universidad en Japón pero quería aprenderlo de primera mano.
Entre muchas universidades, escogí Canadá porque estaba también curioso de ver
un país que tiene buena asistencia social. Había visto la clara diferencia de clases economias en Brasil y había dudado el sistema del capitalismo.
Canadá me parecía la mejor opción entre los países de hablantes de inglés.